"Черная Жемчужина"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » "Черная Жемчужина" » "Пираты Карибского моря" » ПКМ. Избранное.


ПКМ. Избранное.

Сообщений 1 страница 30 из 179

1

Прежде всего, хочу извиниться, за такую большую задержку с открытием темы! Действительно, нехорошо получилось: предложить-предложила, а продолжения никакого... Но у меня есть смягчающие обстоятельства: сегодня (получается, уже вчера) у нас в офисе был пожар - загорелась проводка прямо над дверью (там такая ниша, а вней скрутка  проводов, вот там и загорелось. А провода алюминий+медь=ядерная смесь.). Горящие куски проводки сыпались из этой ниши, прям лава, мы все еле выскочили! Хорошо, успели вовремя в щитке ток вырубить, а то потушить было бы ОЧЕНЬ сложно. А какая вонь стояла...  В общем, нас отпустили домой и завтра (то есть, уже сегодня начнем работать только с обеда. А когда я приехала домой и легла НА МИНУТКУ полежать... Ну, в общем, понятно - проснулася я полчаса назад и пришла в ужас! Я ж тему обещала открыть, а сама дрыхну! Но не ругайте меня - я просто перенервничала за день, да и не специально уснула. Обстоятельства были сильнее меня. Простите за многословные объяснения, пора уже начинать.

0

2

Для тех, кто еще не знает, скажу: эта тема соего рода соревнование на знание текста ПКМ, что-то вроде цитатника.

Прежде всего, про название. Вариантов было много, все просто замечательные, но свобода выбора - такая ужасная штука... Одним словом, без ссору, без спору, по решению капитана название стало: "ПКМ. Избранное".
Теперь про правила. Изложу пока только основные идеи (скорее, мыслишки). Если что-то из них окажется на совсем удачным, по ходу дела внесем коррективы.
Суть такая: кто-то выссказывает цитату из текста ПКМ и назначает предел, до которого ее надо продолжить. А остальные (те, кто в тот момент будут в форуме) ее по фразе или по нескольку фраз продолжают. До тех пор, пока, что называется, сказать будет нечего (по данному отрывку). Кто последний написал фразу, тот и победил. Затем по новой: другая цитата, ее продолжение и т.п.
    Тот, кто предложил цитату, тоже участвует в ее продолжении.
Спешить не надо, тут смысл не в скорости, а в знании текста.
    Грубых ошибок допускать нельзя - излагать своими словами или, что еще хуже, отклоняться от смысла. Одно слово можно заменить, если вдруг забыл, но это не желательно. То есть, если появится вариант с более точным изложением, вариант с неточностью не считается.
    Нужно также не забывать про разные там междометия, вскрики и т.п., так как они все же являются частью текста и придают ему эмоциональную окраску, а это важно.
    Безусловно, сцены с участием Джека самые интересные, поэтому предлагаю сначала пройтись по ним.
    Только вот один момент мне не совсем ясен. А как быть, если все сразу кинутся писать одну и ту же фразу, и она, одна и та же, появится несколько раз? А кто-то, например, текст знает, но печатает медленно. Ну и тому подобное.  Не установить ли нам очередность? Если твоя очередь, а ты не помнишь, что дальше, просто пишешь: "пропускаю", и подолжать будет следующий по очереди.
Последнее предложение предлагаю обсудить, ну и вообще, уточнения, улучшения и т.п. только приветствуются!

Отредактировано Jhein (2006-04-12 04:16:43)

0

3

Начнем. Сцена такая: Джек спускается на пристань, а ему преграждают дорогу два солдата, охраняющие вход на нее - Мёртог и Малрой. Продолжить надо вплоть до конца этой сцены (дальше идет сцена разговора Элизабет и коммодора).
- Гражданским запрещен вход на эту пристань!
- Глубоко сожалею, я не знал! Если встречу их, поставлю вас в известность!

0

4

- Кажется, в форте какое-то серьезное мероприятие? От чего же два столь представительных джентльмена не приглашены на светский раут?

0

5

-Ну кто-то же должен охранять пристань от штатских!
-Действительно, дело благое...

0

6

-... но если есть корабль "Разящий", нужды в охране нет. Не правда ли?
________
Кстати, а как быть с разными переводами?))))))
Гыыы, потом издадим романизированный сценарий))))

0

7

Да, и еще правило (если его не оговорили, я мог проспустить). Нельзя подсматривать в фильм. Цитаты должны писаться только попамяти)))))

0

8

Предлагаю отталкиваться от официального перевода на лицензиооных ДВД. Насколько я знаю, именно он шел в кинотеатрах.

- Да, Разящий по мощи не знает равных, но с Перехватчиком ни один не сравнится по скорости!

0

9

Ну конечно! А так будет неинтересно... А насчёт разных переводов - у меня пока совпадает, но если незначительные изменения будут - не думаю что это очень повлияет... Ну то есть повлияет, конечно, но что делать...

0

10

-Нет, есть один. "Черная жемчужина!

0

11

- Один сравнится. Говорят он быстроходен, ДАЖЕ неуловим... "Чёрная Жемчужина".
-Ну... Из существующих кораблей - "Перехватчику" нет равных.

Скрытый текст:

Для просмотра скрытого текста - войдите или зарегистрируйтесь.

И ещё, а скока по размеру примерно?

0

12

Джееееек, неточно себя цитируешь)))))))))))))))))
-Нет, есть один. Говорят, он быстроходен, даже неуловим... "Черная жемчужина"!

0

13

Эх... я ведь это все говорю и тут же забываю))) Мне за другими проще запоминать, чем за собой)))

0

14

- Черная Жемчужина существует!
- Нет, ее нет.
- Есть! Я ее видел!

0

15

А мне свой пост удалить - или как??? ;)

0

16

Gvennol, да нет, зачем)))) Просто мы одновременно заметили))) А я тебе уже ответила))

0

17

-Ты видел корабль.. под чёрными парусами.. с лихими бандитами, чей капитан мертвец, которого изрыгнула сама преисподня?

Элен, хорошо. :)

Отредактировано Gvennol (2006-04-12 19:10:23)

0

18

которого изрыгнула сама преисподня?

Ой! простите что вмешиваюсь, просто я это как услышу... как увижу... меня на ха-ха прибивает! Барбосса - отрыжка Преисподней! Хи-хи-хи! Во молодцы, так верно сказать!

0

19

Лори
:D А я никогда особо не задумывалась...)))

Отредактировано Gvennol (2006-04-12 19:21:45)

0

20

А я никогда особо не задумывалась...)))

А что тут задумываться-то? Прямым текстом сказано! Всё, я не могу больше! *падает с кресла, хохоча и пугая кота*

0

21

Да, и еще правило (если его не оговорили, я мог проспустить). Нельзя подсматривать в фильм. Цитаты должны писаться только попамяти)))))

Да, это правило я не оговаривала. Просто я подумала, что это само собой, что подсматривать нельзя, а то получится и нечестно, и неинтересно.

Предлагаю отталкиваться от официального перевода на лицензиооных ДВД. Насколько я знаю, именно он шел в кинотеатрах.

Да, Элен, я полностью согласна. Правда, у меня, что на пиратской версии, что на лицензионной, перевод абсолютно идентичный.

0

22

-Ты видел корабль.. под чёрными парусами.. с лихими бандитами, чей капитан мертвец, которого изрыгнула сама преисподня?

- Нет...
- Ясно!
- Но я видел корабль о черных парусах!
- А кроме корабля с лихими бандитами, чьего капитана изрыгнула преисподняя, никто под черными парусами не ходит! И это была непеременно "Черная Жемчужина"! Ты об этом?
- Эээ... Нет...
- Вот и я говорю, из существующих "Перехватчику" нет ра...
- Э-эй, ты! А ну уйди оттуда!
- Тебе запрещено подниматься на борт!

Там еще есть немного текста. Кто хочет закончить?

0

23

- Просто не смог удержаться...  Эй,всё!  (ой, чё-то не то...)
- Как тебя зовут?
- Смит.. или Смитти...
- Зачем вы пожаловали в Порт-Роял, мистер Смит?

Отредактировано Gvennol (2006-04-12 23:55:34)

0

24

Почти что так, но можно свой вариант?....
- Извините, никак не мог удержаться! ... Стоп!
- Как твое имя?
- Смит или Смитти, если угодно.
- *издевательски*  Зачем вы прибыли в Порт-Роял, мистер Смит?
- Только не лги!

0

25

Конечно, у тебя точнее!
- Ну хорошо, я скажу вам правду. Я намерен реквизировать корабль, добраться до Тартуги, набрать команду головорезов и вершить кровавый разбой на потребу моей чё-о-орной душе! (тут тоже не совсем точно - никогда не получалось запомнить это место...)
- Я же сказал не лгать!
- *задумчиво* Кажется он и не лжёт...
- Если бы это была правда - он бы нам её не сказал!
- Только если б не знал что истине вы не поверите...

0

26

Кажется, там было:
- Хорошо, я признаюсь. Я намерен реквизировать корабль, набрать людей на Тортуге и вершить разбой на потребу моей черной душе!
Но тоже не уверено, что совсем точно)))

0

27

Да, Элен, абсолютно, правильно! Эх, я как раз тоже хотела это написать, но ты меня опередила! :)
Кстати, сцена-то кончилась. Пора выдвигать новую цитату! Кто желает это сделать?

0

28

- Ну хорошо, я скажу вам правду. Я намерен реквизировать корабль, добраться до Тартуги, набрать команду головорезов и вершить кровавый разбой на потребу моей чё-о-орной душе!

Чуть-чуть уточню, можно?

-Ну хорошо. Я признаюсь. Я намерен реквизировать корабль, набрать людей на Тортуге, чтобы вершить разбой на потребу моей черной душе...

Так, далее у нас идет сцена в форте, объяснение коммодора... будем цитировать?

0

29

Ой, у меня такие жуткие глюки - сообшения отправляются с огромным трудом, обратно на страницу не вернуться не получается... Не уверена, что смогу отправить это. Кстати, Элизабет с коммодором предлагаю пока пропустить, а сразу начать с того места, когда Джек выносит ее из воды, а Норрингтон подбегает и приказывает ему: "Встать! Живо!"

0

30

Тады:
- Откуда это у вас?..
- Встать, живо! ( :D )

Отредактировано Gvennol (2006-04-13 00:46:56)

0


Вы здесь » "Черная Жемчужина" » "Пираты Карибского моря" » ПКМ. Избранное.